| 18.03.2026 |
Karaman’da bir okulda İstiklal Marşı’nın orijinal Osmanlıca metninin okutulması, Türkiye gündemine adeta bomba gibi düştü. Olayın ardından muhalefet kanadından gelen sert tepkiler ve medyadaki "Arapça İstiklal Marşı" manşetleri, dil ve tarih bilinci üzerinden yürütülen büyük bir tartışmayı beraberinde getirdi. Siyasi İsimlerden "Tehditvari" AçıklamalarTartışmanın fitilini ateşleyen CHP Genel Başkanı Özgür Özel, sert bir dille tepki göstererek, "Ülkenin evlatlarına bir daha kimse Arapça İstiklal Marşı okutmaya kalkmasın. O bakanın da okutanın da alnını karışlayacağız," ifadelerini kullandı. CHP Grup Başkanvekili Ali Mahir Başarır ise doğrudan Millî Eğitim Bakanı Yusuf Tekin'i hedef alarak, "O bakan gidecek," dedi. Ahmet Hakan: "Bu Bir Osmanlıca Bilgisizliğidir"Hürriyet Gazetesi Yazarı Ahmet Hakan, köşe yazısında bu tepkileri "Osmanlıca cehaleti" olarak nitelendirdi. Hakan, İstiklal Marşı’nın yazıldığı dönemdeki orijinal alfabesi ile okunmasının "Arapça okumak" olmadığını, Türkçenin bir dönem kullandığı alfabeyle (Osmanlıca) yazıldığını vurguladı. Hakan’a göre Arapçaya karşı duyulan bu tepkinin arkasında üç temel neden yatıyor:
Medya ve Sosyal Medya İkiye BölündüMuhalif medya organları haberi "İstiklal Marşı Arapça okundu" başlıklarıyla duyururken, bu durum sosyal medyada büyük bir dezenformasyon dalgasına yol açtı. Eğitim çevreleri ise Osmanlı Türkçesinin bir dönem Türkçenin yazım dili olduğunu, bunun yabancı bir dilde (Arapça) okumakla karıştırılmasının teknik bir hata olduğunu belirtiyor. İşte Ahmet Hakan köşe yazısında şu ifadelere yer verdi: Bugün Türkiye’de okumuş yazmışlar arasında şu iki şey var: - BİR: Korkunç bir Osmanlıca cehaleti. * - İKİ: Korkunç bir Arapça nefreti. * Osmanlıca cehaleti şu düzeyde: * Osmanlıca denilenin Türkçe olduğunun farkında değiller. Türkçe yazılabilen her cümlenin Arapça harflerle de yazılabileceğini bilmiyorlar. Öyle cahiller ki Osmanlıca ile Arapçayı birbirine karıştırıyorlar. İstiklal Marşı’nın orijinalinin Osmanlıca yazıldığının farkında bile değiller. * Arapça nefreti ise şu seviyesizlikte: * İngilizce: Kafasını gözünü kırarak konuşsalar da saygıda kusur etmezler. Fransızca: Anlamasalar da işittiklerinde tatlı bir zevk alırlar. İtalyanca: Bilmeseler de hayata bağlılığın göstergesi sayarlar. Ama sıra Arapçaya gelince... Harflerinden, yazılışından, telaffuzundan bile nefret ederler. İnsan bir dilden tiksinir mi yahu? Tiksiniyorlar resmen. Biraz ırkçılık, çokça İslam alerjisi. Nefretlerinin nedeni bu. Profesörü de böyle siyasetçisi de böyle. * Denemesi bedava: * Karaman’da bir törende birkaç öğrenci, İstiklal Marşı’nın birkaç dizesini İngilizce okusun... “Karaman’da Arapça İstiklal Marşı okundu” diye ortalığı inim inim inletenlerin bunu en küçük bir sorun haline getirme olasılığı sıfırdır. |
| Gönderen: haber 383 defa okundu |
| Son Haberler | |
| İl Sağlık Müdürü Doç. Dr. Yaşar Bildirici, Eskişehir’in Dev Hastanelerini Ziyaret Etti | |
| Anadolu Üniversitesinden İstanbul Çıkarması: Rektör Adıgüzel’den İş Birliği Turu | |
| Vali Dr. Erdinç Yılmaz, Tarım ve Orman İl Müdürlüğü’nün Projelerini İnceledi | |
| Eskişehir’de Okul Servislerine ve Çevrelerine Dev Denetim! | |
| Anadolu Üniversitesi Öğrencileri Kadir Gecesi İftarında Kenetlendi! | |
| Okullarda "Sosyal Yangın" Alarmı: Akran Zorbalığı Yüzde 40’a Dayandı! | |
| 80 Yaş Yeni 60 mı? Yaşlılar Haftası’nda "Genç Kalma" Rehberi! | |
| Bayram Sevinci Çocukların Tebessümüyle Çoğaldı! | |
| Bayram Şekeri Tüketirken Bir Kez Daha Düşünün: Diş Minesi Tehlikede! | |